英語表現に"I want you to do it"というのがあり、アメリカ人と仕事をしていると普通に目にする。直訳すれば「あなたにこれをやってほしい」なのだが、ニュアンスを含めると「あなたにこれをやってほしいと私は思っているが、あなたはどうだろうか?」という…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。